Night
THEY CALLED HIM Moishe the Beadle, as if his entire life he had never had a
surname. He was the jack-of-all-trades in a Hasidic house of prayer, a
shtibl. The Jews of Sighet—the little town in Transylvania where I spent
my childhood—were fond of him. He was poor and lived in utter penury.
As a rule, our townspeople, while they did help the needy, did not
particularly like them. Moishe the Beadle was the exception. He stayed out
of people’s way. His presence bothered no one. He had mastered the art of
rendering himself insignificant, invisible.
Physically, he was as awkward as a clown. His waiflike shyness made
people smile. As for me, I liked his wide, dreamy eyes, gazing off into the
distance. He spoke little. He sang, or rather he chanted, and the few
snatches I caught here and there spoke of divine suffering, of the Shekhinah
in Exile, where, according to Kabbalah, it awaits its redemption linked to
that of man.
I met him in 1941. I was almost thirteen and deeply observant. By day I
studied Talmud and by night I would run to the synagogue to weep over the
destruction of the Temple.
One day I asked my father to find me a master who could guide me in my
studies of Kabbalah.“You are too young for that. Maimonides tells us that
one must be thirty before venturing into the world of mysticism, a world
fraught with peril. First you must study the basic subjects, those you are
able to comprehend.”
My father was a cultured man, rather unsentimental. He rarely displayed
his feelings, not even within his family, and was more involved with the
welfare of others than with that of his own kin. The Jewish community of
Sighet held him in highest esteem; his advice on public and even private
matters was frequently sought. There were four of us children. Hilda, the
eldest; then Bea; I was the third and the only son; Tzipora was the youngest.
My parents ran a store. Hilda and Bea helped with the work. As for me,
my place was in the house of study, or so they said.
“There are no Kabbalists in Sighet,” my father would often tell me.
He wanted to drive the idea of studying Kabbalah from my mind. In vain.
I succeeded on my own in finding a master for myself in the person of
Moishe the Beadle.
He had watched me one day as I prayed at dusk.
“Why do you cry when you pray?” he asked, as though he knew me well.
“I don’t know,” I answered, troubled.
I had never asked myself that question. I cried because ... because
something inside me felt the need to cry. That was all I knew.
“Why do you pray?” he asked after a moment.
Why did I pray? Strange question. Why did I live? Why did I breathe?
“I don’t know,” I told him, even more troubled and ill at ease. “I don’t
know.”
From that day on, I saw him often. He explained to me, with great
emphasis, that every question possessed a power that was lost in the answer
Man comes closer to God through the questions he asks Him, he liked to
say. Therein lies true dialogue. Man asks and God replies. But we don’t
understand His replies. We cannot understand them. Because they dwell in
the depths of our souls and remain there until we die. The real answers,
Eliezer, you will find only within yourself.
“And why do you pray, Moishe?” I asked him.
“I pray to the God within me for the strength to ask Him the real
questions.”
We spoke that way almost every evening, remaining in the synagogue
long after all the faithful had gone, sitting in the semidarkness where only a
few half-burnt candles provided a flickering light.
One evening, I told him how unhappy I was not to be able to find in
Sighet a master to teach me the Zohar, the Kabbalistic works, the secrets of
Jewish mysticism. He smiled indulgently. After a long silence, he said,
“There are a thousand and one gates allowing entry into the orchard of
mystical truth. Every human being has his own gate. He must not err and
wish to enter the orchard through a gate other than his own. That would
present a danger not only for the one entering but also for those who are
already inside.”
And Moishe the Beadle, the poorest of the poor of Sighet, spoke to me
for hours on end about the Kabbalah’s revelations and its mysteries. Thus
began my initiation. Together we would read, over and over again, the same
page of the Zohar. Not to learn it by heart but to discover within the very
essence of divinity.
And in the course of those evenings I became convinced that Moishe the
Beadle would help me enter eternity, into that time when question and
answer would become ONE.
AND THEN, one day all foreign Jews were expelled from Sighet. And Moishe
the Beadle was a foreigner.
Crammed into cattle cars by the Hungarian police, they cried silently.
Standing on the station platform, we too were crying. The train disappeared
over the horizon; all that was left was thick, dirty smoke.
Behind me, someone said, sighing, “What do you expect? That’s war ...”
The deportees were quickly forgotten. A few days after they left, it was
rumored that they were in Galicia, working, and even that they were content
with their fate.
Days went by. Then weeks and months. Life was normal again. A calm,
reassuring wind blew through our homes. The shopkeepers were doing
good business, the students lived among their books, and the children
played in the streets.
One day, as I was about to enter the synagogue, I saw Moishe the Beadle
sitting on a bench near the entrance.
He told me what had happened to him and his companions. The train
with the deportees had crossed the Hungarian border and, once in Polish
territory, had been taken over by the Gestapo. The train had stopped. The
Jews were ordered to get off and onto waiting trucks. The trucks headed
toward a forest. There everybody was ordered to get out. They were forced
to dig huge trenches. When they had finished their work, the men from the
Gestapo began theirs. Without passion or haste, they shot their prisoners,
who were forced to approach the trench one by one and offer their necks.
Infants were tossed into the air and used as targets for the machine guns.
This took place in the Galician forest, near Kolomay. How had he, Moishe
the Beadle, been able to escape? By a miracle. He was wounded in the leg
and left for dead ...
Day after day, night after night, he went from one Jewish house to the
next, telling his story and that of Malka, the young girl who lay dying for
three days, and that of Tobie, the tailor who begged to die before his sons
were killed.
Moishe was not the same. The joy in his eyes was gone. He no longer
sang. He no longer mentioned either God or Kabbalah. He spoke only of
what he had seen. But people not only refused to believe his tales, they
refused to listen. Some even insinuated that he only wanted their pity, that
he was imagining things. Others flatly said that he had gone mad.
As for Moishe, he wept and pleaded:
“Jews, listen to me! That’s all I ask of you. No money. No pity. Just listen
to me!” he kept shouting in synagogue, between the prayer at dusk and the
evening prayer.
Even I did not believe him. I often sat with him, after services, and
listened to his tales, trying to understand his grief. But all I felt was pity.
“They think I’'m mad,” he whispered, and tears, like drops of wax,
flowed from his eyes.
Once, I asked him the question: “Why do you want people to believe you
so much? In your place I would not care whether they believed me or not
He closed his eyes, as if to escape time.
“You don’t understand,” he said in despair. “You cannot understand. I
was saved miraculously. I succeeded in coming back. Where did I get my
strength? I wanted to return to Sighet to describe to you my death so that
you might ready yourselves while there is still time. Life? I no longer care
to live. I am alone. But I wanted to come back to warn you. Only no one is
listening to me ...”
This was toward the end of 1942.
Thereafter, life seemed normal once again. London radio, which we
listened to every evening, announced encouraging news: the daily
bombings of Germany and Stalingrad, the preparation of the Second Front.
And so we, the Jews of Sighet, waited for better days that surely were soon
to come.
I continued to devote myself to my studies, Talmud during the day and
Kabbalah at night. My father took care of his business and the community.
My grandfather came to spend Rosh Hashanah with us so as to attend the
services of the celebrated Rebbe of Borsche. My mother was beginning to
think it was high time to find an appropriate match for Hilda.
Thus passed the year 1943.
SPRING 1944. Splendid news from the Russian Front. There could no longer
be any doubt: Germany would be defeated. It was only a matter of time,
months or weeks, perhaps.
The trees were in bloom. It was a year like so many others, with its
spring, its engagements, its weddings, and its births.
The people were saying,“The Red Army is advancing with giant strides
... Hitler will not be able to harm us, even if he wants to ...”
Yes, we even doubted his resolve to exterminate us.
Annihilate an entire people? Wipe out a population dispersed throughout
so many nations? So many millions of people! By what means? In the
middle of the twentieth century!
And thus my elders concerned themselves with all manner of things—
strategy, diplomacy, politics, and Zionism—but not with their own fate.
Even Moishe the Beadle had fallen silent. He was weary of talking. He
would drift through synagogue or through the streets, hunched over, eyes
cast down, avoiding people’s gaze.
In those days it was still possible to buy emigration certificates to
Palestine. I had asked my father to sell everything, to liquidate everything,
and to leave.
“I am too old, my son,” he answered. “Too old to start a new life. Too old
to start from scratch in some distant land ...”
Budapest radio announced that the Fascist party had seized power. The
regent Mikl6s Horthy was forced to ask a leader of the pro-Nazi Nyilas
party to form a new government.
Yet we still were not worried. Of course we had heard of the Fascists, but
it was all in the abstract. It meant nothing more to us than a change of
ministry.
The next day brought really disquieting news: German troops had
penetrated Hungarian territory with the government’s approval.
Finally, people began to worry in earnest. One of my friends, Moishe
Chaim Berkowitz, returned from the capital for Passover and told us, “The
Jews of Budapest live in an atmosphere of fear and terror. Anti-Semitic acts
take place every day, in the streets, on the trains. The Fascists attack Jewish
stores, synagogues. The situation is becoming very serious ...”
The news spread through Sighet like wildfire. Soon that was all people
talked about. But not for long. Optimism soon revived: The Germans will
not come this far. They will stay in Budapest. For strategic reasons, for
political reasons ...
In less than three days, German Army vehicles made their appearance on
our streets.
ANGUISH. German soldiers—with their steel helmets and their death’s-head
emblem. Still, our first impressions of the Germans were rather reassuring.
The officers were billeted in private homes, even in Jewish homes. Their
attitude toward their hosts was distant but polite. They never demanded the
impossible, made no offensive remarks, and sometimes even smiled at the
lady of the house. A German officer lodged in the Kahns’ house across the
street from us. We were told he was a charming man, calm, likable, and
polite. Three days after he moved in, he brought Mrs. Kahn a box of
chocolates. The optimists were jubilant: “Well? What did we tell you? You
wouldn’t believe us. There they are, your Germans. What do you say now?
Where is their famous cruelty?”
The Germans were already in our town, the Fascists were already in
power, the verdict was already out—and the Jews of Sighet were still
smiling.
THE EIGHT DAYS of Passover.
The weather was sublime. My mother was busy in the kitchen. The
synagogues were no longer open. People gathered in private homes: no
need to provoke the Germans.
Almost every rabbi’s home became a house of prayer.
We drank, we ate, we sang. The Bible commands us to rejoice during the
eight days of celebration, but our hearts were not in it. We wished the
holiday would end so as not to have to pretend.
On the seventh day of Passover, the curtain finally rose: the Germans
arrested the leaders of the Jewish community.
From that moment on, everything happened very quickly. The race
toward death had begun.
First edict: Jews were prohibited from leaving their residences for three
days, under penalty of death.
Moishe the Beadle came running to our house.
“I warned you,” he shouted. And left without waiting for a response.
The same day, the Hungarian police burst into every Jewish home in
town: a Jew was henceforth forbidden to own gold, jewelry, or any
valuables. Everything had to be handed over to the authorities, under
penalty of death. My father went down to the cellar and buried our savings.
As for my mother, she went on tending to the many chores in the house.
Sometimes she would stop and gaze at us in silence.
Three days later, a new decree: every Jew had to wear the yellow star.
Some prominent members of the community came to consult with my
father, who had connections at the upper levels of the Hungarian police;
they wanted to know what he thought of the situation. My father’s view was
that it was not all bleak, or perhaps he just did not want to discourage the
others, to throw salt on their wounds:
“The yellow star? So what? It’s not lethal ...”
(Poor Father! Of what then did you die?)
But new edicts were already being issued. We no longer had the right to
frequent restaurants or cafés, to travel by rail, to attend synagogue, to be on
the streets after six o’clock in the evening.
Then came the ghettos.
TWO GHETTOS were created in Sighet. A large one in the center of town
occupied four streets, and another smaller one extended over several
alleyways on the outskirts of town. The street we lived on, Serpent Street,
was in the first ghetto. We therefore could remain in our house. But, as it
occupied a corner, the windows facing the street outside the ghetto had to
be sealed. We gave some of our rooms to relatives who had been driven out
of their homes.
Little by little life returned to “normal.” The barbed wire that encircled us
like a wall did not fill us with real fear. In fact, we felt this was not a bad
thing; we were entirely among ourselves. A small Jewish republic ... A
Jewish Council was appointed, as well as a Jewish police force, a welfare
agency, a labor committee, a health agency—a whole governmental
apparatus.
People thought this was a good thing. We would no longer have to look
at all those hostile faces, endure those hate-filled stares. No more fear. No
more anguish. We would live among Jews, among brothers ...
Of course, there still were unpleasant moments. Every day, the Germans
came looking for men to load coal into the military trains. Volunteers for
this kind of work were few. But apart from that, the atmosphere was oddly
peaceful and reassuring.
Most people thought that we would remain in the ghetto until the end of
the war, until the arrival of the Red Army. Afterward everything would be
as before. The ghetto was ruled by neither German nor Jew; it was ruled by
delusion.
SOME TWO WEEKS before Shavuot. A sunny spring day, people strolled
seemingly carefree through the crowded streets. They exchanged cheerful
greetings. Children played games, rolling hazelnuts on the sidewalks. Some
schoolmates and I were in Ezra Malik’s garden studying a Talmudic
treatise.
Night fell. Some twenty people had gathered in our courtyard. My father
was sharing some anecdotes and holding forth on his opinion of the
situation. He was a good storyteller.
Suddenly, the gate opened, and Stern, a former shopkeeper who now was
a policeman, entered and took my father aside. Despite the growing
darkness, I could see my father turn pale.
“What’s wrong?” we asked.
“I don’t know. I have been summoned to a special meeting of the
Council. Something must have happened.”
The story he had interrupted would remain unfinished.
“I’'m going right now,” he said. “I’ll return as soon as possible. I’ll tell
you everything. Wait for me.”
We were ready to wait as long as necessary. The courtyard turned into
something like an antechamber to an operating room. We stood, waiting for
the door to open. Neighbors, hearing the rumors, had joined us. We stared at
our watches. Time had slowed down. What was the meaning of such a long
session?
“I have a bad feeling,” said my mother. “This afternoon I saw new faces
in the ghetto. Two German officers, I believe they were Gestapo. Since
we’ve been here, we have not seen a single officer ...”
It was close to midnight. Nobody felt like going to sleep, though some
people briefly went to check on their homes. Others left but asked to be
called as soon as my father returned.
At last, the door opened and he appeared. His face was drained of color.
He was quickly surrounded.
“Tell us. Tell us what’s happening! Say something ...”
At that moment, we were so anxious to hear something encouraging, a
few words telling us that there was nothing to worry about, that the meeting
had been routine, just a review of welfare and health problems ... But one
glance at my father’s face left no doubt.
“The news is terrible,” he said at last. And then one word: “Transports.”
The ghetto was to be liquidated entirely. Departures were to take place
street by street, starting the next day.
We wanted to know everything, every detail. We were stunned, yet we
wanted to fully absorb the bitter news.
“Where will they take us?”
That was a secret. A secret for all, except one: the president of the Jewish
Council. But he would not tell, or could not tell. The Gestapo had
threatened to shoot him if he talked.
“There are rumors,” my father said, his voice breaking, “that we are
being taken somewhere in Hungary to work in the brick factories. It seems
that here, we are too close to the front ...”
After a moment’s silence, he added:
“Each of us will be allowed to bring his personal belongings. A
backpack, some food, a few items of clothing. Nothing else.”
Again, heavy silence.
“Go and wake the neighbors,” said my father. “They must get ready ...”
The shadows around me roused themselves as if from a deep sleep and
left silently in every direction.
FOR A MOMENT, we remained alone. Suddenly Batia Reich, a relative who
lived with us, entered the room: “Someone is knocking at the sealed
window, the one that faces outside!”
It was only after the war that I found out who had knocked that night. It
was an inspector of the Hungarian police, a friend of my father’s. Before we
entered the ghetto, he had told us, “Don’t worry. I’ll warn you if there is
danger.” Had he been able to speak to us that night, we might still have
been able to flee ... But by the time we succeeded in opening the window, it
was too late. There was nobody outside.
THE GHETTO was awake. One after the other, the lights were going on behind
the windows.
I went into the house of one of my father’s friends. I woke the head of the
household, a man with a gray beard and the gaze of a dreamer. His back
was hunched over from untold nights spent studying.
“Get up, sir, get up! You must ready yourself for the journey. Tomorrow
you will be expelled, you and your family, you and all the other Jews.
Where to? Please don’t ask me, sir, don’t ask questions. God alone could
answer you. For heaven’s sake, getup ...”
He had no idea what I was talking about. He probably thought I had lost
my mind.
“What are you saying? Get ready for the journey? What journey? Why?
What is happening? Have you gone mad?”
Half asleep, he was staring at me, his eyes filled with terror, as though he
expected me to burst out laughing and tell him to go back to bed. To sleep.
To dream. That nothing had happened. It was all in jest ...
My throat was dry and the words were choking me, paralyzing my lips.
There was nothing else to say.
At last he understood. He got out of bed and began to dress,
automatically. Then he went over to the bed where his wife lay sleeping and
with infinite tenderness touched her forehead. She opened her eyes and it
seemed to me that a smile crossed her lips. Then he went to wake his two
children. They woke with a start, torn from their dreams. I fled.
Time went by quickly. It was already four o’clock in the morning. My
father was running right and left, exhausted, consoling friends, checking
with the Jewish Council just in case the order had been rescinded. To the
last moment, people clung to hope.
The women were boiling eggs, roasting meat, preparing cakes, sewing
backpacks. The children were wandering about aimlessly, not knowing
what to do with themselves to stay out of the way of the grown-ups.
Our backyard looked like a marketplace. Valuable objects, precious rugs,
silver candlesticks, Bibles and other ritual objects were strewn over the
dusty grounds—pitiful relics that seemed never to have had a home. All this
under a magnificent blue sky.
By eight o’clock in the morning, weariness had settled into our veins, our
limbs, our brains, like molten lead. I was in the midst of prayer when
suddenly there was shouting in the streets. I quickly unwound my
phylacteries and ran to the window. Hungarian police had entered the ghetto
and were yelling in the street nearby.
“All Jews, outside! Hurry!”
They were followed by Jewish police, who, their voices breaking, told
us:
“The time has come ... you must leave all this ...”
The Hungarian police used their rifle butts, their clubs to indiscriminately
strike old men and women, children and cripples.
One by one, the houses emptied and the streets filled with people
carrying bundles. By ten o’clock, everyone was outside. The police were
taking roll calls, once, twice, twenty times. The heat was oppressive. Sweat
streamed from people’s faces and bodies.
Children were crying for water.
Water! There was water close by inside the houses, the backyards, but it
was forbidden to break rank.
“Water, Mother, I am thirsty!”
Some of the Jewish police surreptitiously went to fill a few jugs. My
sisters and I were still allowed to move about, as we were destined for the
last convoy, and so we helped as best we could.
AT LAST, at one o’clock in the afternoon came the signal to leave.
There was joy, yes, joy. People must have thought there could be no
greater torment in God’s hell than that of being stranded here, on the
sidewalk, among the bundles, in the middle of the street under a blazing
sun. Anything seemed preferable to that. They began to walk without
another glance at the abandoned streets, the dead, empty houses, the
gardens, the tombstones ... On everyone’s back, there was a sack. In
everyone’s eyes, tears and distress. Slowly, heavily, the procession
advanced toward the gate of the ghetto.
And there T was, on the sidewalk, watching them file past, unable to
move. Here came the Chief Rabbi, hunched over, his face strange looking
without a beard, a bundle on his back. His very presence in the procession
was enough to make the scene seem surreal. It was like a page torn from a
book, a historical novel, perhaps, dealing with the captivity in Babylon or
the Spanish Inquisition.
They passed me by, one after the other, my teachers, my friends, the
others, some of whom I had once feared, some of whom I had found
ridiculous, all those whose lives I had shared for years. There they went,
defeated, their bundles, their lives in tow, having left behind their homes,
their childhood.
They passed me by, like beaten dogs, with never a glance in my
direction. They must have envied me.
The procession disappeared around the corner. A few steps more and
they were beyond the ghetto walls.
The street resembled fairgrounds deserted in haste. There was a little of
everything: suitcases, briefcases, bags, knives, dishes, banknotes, papers,
faded portraits. All the things one planned to take along and finally left
behind. They had ceased to matter.
Open rooms everywhere. Gaping doors and windows looked out into the
void. It all belonged to everyone since it no longer belonged to anyone. It
was there for the taking. An open tomb.
A summer sun.
WE HAD SPENT the day without food. But we were not really hungry. We
were exhausted.
My father had accompanied the deportees as far as the ghetto’s gate.
They first had been herded through the main synagogue, where they were
thoroughly searched to make sure they were not carrying away gold, silver,
or any other valuables. There had been incidents of hysteria and harsh
blows.
“When will it be our turn?” I asked my father.
“The day after tomorrow. Unless ... things work out. A miracle, perhaps
Where were the people being taken? Did anyone know yet? No, the
secret was well kept.
Night had fallen. That evening, we went to bed early. My father said:
“Sleep peacefully, children. Nothing will happen until the day after
tomorrow, Tuesday.”
Monday went by like a small summer cloud, like a dream in the first
hours of dawn.
Intent on preparing our backpacks, on baking breads and cakes, we no
longer thought about anything. The verdict had been delivered.
That evening, our mother made us go to bed early. To conserve our
strength, she said.
It was to be the last night spent in our house.
I was up at dawn. I wanted to have time to pray before leaving.
My father had risen before all of us, to seek information in town. He
returned around eight o’clock. Good news: we were not leaving town today;
we were only moving to the small ghetto. That is where we were to wait for
the last transport. We would be the last to leave.
At nine o’clock, the previous Sunday’s scenes were repeated. Policemen
wielding clubs were shouting:
“All Jews outside!”
We were ready. I went out first. I did not want to look at my parents’
faces. I did not want to break into tears. We remained sitting in the middle
of the street, like the others two days earlier. The same hellish sun. The
same thirst. Only there was no one left to bring us water.
I looked at my house in which I had spent years seeking my God, fasting
to hasten the coming of the Messiah, imagining what my life would be like
later. Yet I felt little sadness. My mind was empty.
“Get up! Roll call!”
We stood. We were counted. We sat down. We got up again. Over and
over. We waited impatiently to be taken away. What were they waiting for?
Finally, the order came:
“Forward! March!”
My father was crying. It was the first time I saw him cry. I had never
thought it possible. As for my mother, she was walking, her face a mask,
without a word, deep in thought. I looked at my little sister, Tzipora, her
blond hair neatly combed, her red coat over her arm: a little girl of seven.
On her back a bag too heavy for her. She was clenching her teeth; she
already knew it was useless to complain. Here and there, the police were
lashing out with their clubs: “Faster!” I had no strength left. The journey
had just begun and I already felt so weak ...
“Faster! Faster! Move, you lazy good-for-nothings!” the Hungarian
police were screaming.
That was when I began to hate them, and my hatred remains our only link
today. They were our first oppressors. They were the first faces of hell and
death.
They ordered us to run. We began to run. Who would have thought that
we were so strong? From behind their windows, from behind their shutters,
our fellow citizens watched as we passed.
We finally arrived at our destination. Throwing down our bundles, we
dropped to the ground:
“Oh God, Master of the Universe, in your infinite compassion, have
mercy onus ...”
THE SMALL GHETTO. Only three days ago, people were living here. People
who owned the things we were using now. They had been expelled. And we
had already forgotten all about them.
The chaos was even greater here than in the large ghetto. Its inhabitants
evidently had been caught by surprise. I visited the rooms that had been
occupied by my Uncle Mendel’s family. On the table, a half-finished bowl
of soup. A platter of dough waiting to be baked. Everywhere on the floor
there were books. Had my uncle meant to take them along?
We settled in. (What a word!) I went looking for wood, my sisters lit a
fire. Despite her fatigue, my mother began to prepare a meal.
We cannot give up, we cannot give up, she kept repeating.
People’s morale was not so bad: we were beginning to get used to the
situation. There were those who even voiced optimism. The Germans were
running out of time to expel us, they argued ... Tragically for those who had
already been deported, it would be too late. As for us, chances were that we
would be allowed to go on with our miserable little lives until the end of the
war.
The ghetto was not guarded. One could enter and leave as one pleased.
Maria, our former maid, came to see us. Sobbing, she begged us to come
with her to her village where she had prepared a safe shelter.
My father wouldn’t hear of it. He told me and my big sisters,“If you
wish, go there. I shall stay here with your mother and the little one ...”
Naturally, we refused to be separated.
NIGHT. No one was praying for the night to pass quickly. The stars were but
sparks of the immense conflagration that was consuming us. Were this
conflagration to be extinguished one day, nothing would be left in the sky
but extinct stars and unseeing eyes.
There was nothing else to do but to go to bed, in the beds of those who
had moved on. We needed to rest, to gather our strength.
At daybreak, the gloom had lifted. The mood was more confident. There
were those who said:
“Who knows, they may be sending us away for our own good. The front
is getting closer, we shall soon hear the guns. And then surely the civilian
population will be evacuated ...”
“They worry lest we join the partisans ...”
“As far as I’'m concerned, this whole business of deportation is nothing
but a big farce. Don’t laugh. They just want to steal our valuables and
jewelry. They know that it has all been buried and that they will have to dig
to find it; so much easier to do when the owners are on vacation ...”
On vacation!
This kind of talk that nobody believed helped pass the time. The few
days we spent here went by pleasantly enough, in relative calm. People
rather got along. There no longer was any distinction between rich and
poor, notables and the others; we were all people condemned to the same
fate—still unknown.
SATURDAY, the day of rest, was the day chosen for our expulsion.
The night before, we had sat down to the traditional Friday night meal.
We had said the customary blessings over the bread and the wine and
swallowed the food in silence. We sensed that we were gathered around the
familial table for the last time. I spent that night going over memories and
ideas and was unable to fall asleep.
At dawn, we were in the street, ready to leave. This time, there were no
Hungarian police. It had been agreed that the Jewish Council would handle
everything by itself.
Our convoy headed toward the main synagogue. The town seemed
deserted. But behind the shutters, our friends of yesterday were probably
waiting for the moment when they could loot our homes.
The synagogue resembled a large railroad station: baggage and tears. The
altar was shattered, the wall coverings shredded, the walls themselves bare.
There were so many of us, we could hardly breathe. The twenty-four hours
we spent there were horrendous. The men were downstairs, the women
upstairs. It was Saturday—the Sabbath—and it was as though we were
there to attend services. Forbidden to go outside, people relieved
themselves in a corner.
The next morning, we walked toward the station, where a convoy of
cattle cars was waiting. The Hungarian police made us climb into the cars,
eighty persons in each one. They handed us some bread, a few pails of
water. They checked the bars on the windows to make sure they would not
come loose. The cars were sealed. One person was placed in charge of
every car: if someone managed to escape, that person would be shot.
Two Gestapo officers strolled down the length of the platform. They were
all smiles; all things considered, it had gone very smoothly.
A prolonged whistle pierced the air. The wheels began to grind. We were
on our way.
LYING DOWN was not an option, nor could we all sit down. We decided to
take turns sitting. There was little air. The lucky ones found themselves near
a window; they could watch the blooming countryside flit by.
After two days of travel, thirst became intolerable, as did the heat.
Freed of normal constraints, some of the young let go of their inhibitions
and, under cover of darkness, caressed one another, without any thought of
others, alone in the world. The others pretended not to notice.
There was still some food left. But we never ate enough to satisfy our
hunger. Our principle was to economize, to save for tomorrow. Tomorrow
could be worse yet.
The train stopped in Kaschau, a small town on the Czechoslovakian
border. We realized then that we were not staying in Hungary. Our eyes
opened. Too late.
The door of the car slid aside. A German officer stepped in accompanied
by a Hungarian lieutenant, acting as his interpreter.
“From this moment on, you are under the authority of the German Army.
Anyone who still owns gold, silver, or watches must hand them over now.
Anyone who will be found to have kept any of these will be shot on the
spot. Secondly, anyone who is ill should report to the hospital car. That’s
all.”
The Hungarian lieutenant went around with a basket and retrieved the
last possessions from those who chose not to go on tasting the bitterness of
fear.
“There are eighty of you in the car,” the German officer added. “If
anyone goes missing, you will all be shot, like dogs.”
The two disappeared. The doors clanked shut. We had fallen into the trap,
up to our necks. The doors were nailed, the way back irrevocably cut off.
The world had become a hermetically sealed cattle car.
THERE WAS A WOMAN among us, a certain Mrs. Schéchter. She was in her
fifties and her ten-year-old son was with her, crouched in a corner. Her
husband and two older sons had been deported with the first transport, by
mistake. The separation had totally shattered her.
I knew her well. A quiet, tense woman with piercing eyes, she had been a
frequent guest in our house. Her husband was a pious man who spent most
of his days and nights in the house of study. It was she who supported the
family.
Mrs. Schichter had lost her mind. On the first day of the journey, she had
already begun to moan. She kept asking why she had been separated from
her family. Later, her sobs and screams became hysterical.
On the third night, as we were sleeping, some of us sitting, huddled
against each other, some of us standing, a piercing cry broke the silence:
“Fire! I see a fire! I see a fire!”
There was a moment of panic. Who had screamed? It was Mrs.
Schichter. Standing in the middle of the car, in the faint light filtering
through the windows, she looked like a withered tree in a field of wheat.
She was howling, pointing through the window:
“Look! Look at this fire! This terrible fire! Have mercy on me!”
Some pressed against the bars to see. There was nothing. Only the
darkness of night.
It took us a long time to recover from this harsh awakening. We were still
trembling, and with every screech of the wheels, we felt the abyss opening
beneath us. Unable to still our anguish, we tried to reassure each other:
“She is mad, poor woman ...”
Someone had placed a damp rag on her forehead. But she nevertheless
continued to scream:
“Fire! I see a fire!”
Her little boy was crying, clinging to her skirt, trying to hold her hand:
“It’s nothing, Mother! There’s nothing there ... Please sit down ...” He
pained me even more than did his mother’s cries.
Some of the women tried to calm her:
“You’ll see, you’ll find your husband and sons again ... In a few days
She continued to scream and sob fitfully.
“Jews, listen to me,” she cried. “I see a fire! I see flames, huge flames!”
It was as though she were possessed by some evil spirit.
We tried to reason with her, more to calm ourselves, to catch our breath,
than to soothe her:
“She is hallucinating because she is thirsty, poor woman ... That’s why
she speaks of flames devouring her ...”
But it was all in vain. Our terror could no longer be contained. Our
nerves had reached a breaking point. Our very skin was aching. It was as
though madness had infected all of us. We gave up. A few young men
forced her to sit down, then bound and gagged her.
Silence fell again. The small boy sat next to his mother, crying. I started
to breathe normally again as I listened to the rhythmic pounding of the
wheels on the tracks as the train raced through the night. We could begin to
doze again, to rest, to dream ...
And so an hour or two passed. Another scream jolted us. The woman had
broken free of her bonds and was shouting louder than before:
“Look at the fire! Look at the flames! Flames everywhere ...”
Once again, the young men bound and gagged her. When they actually
struck her, people shouted their approval:
“Keep her quiet! Make that madwoman shut up. She’s not the only one
here ...”
She received several blows to the head, blows that could have been
lethal. Her son was clinging desperately to her, not uttering a word. He was
no longer crying.
The night seemed endless. By daybreak, Mrs. Schichter had settled
down. Crouching in her corner, her blank gaze fixed on some faraway
place, she no longer saw us.
She remained like that all day, mute, absent, alone in the midst of us.
Toward evening she began to shout again:
“The fire, over there!”
She was pointing somewhere in the distance, always the same place. No
one felt like beating her anymore. The heat, the thirst, the stench, the lack of
air, were suffocating us. Yet all that was nothing compared to her screams,
which tore us apart. A few more days and all of us would have started to
scream.
But we were pulling into a station. Someone near a window read to us:
“Auschwitz.”
Nobody had ever heard that name.
THE TRAIN did not move again. The afternoon went by slowly. Then the
doors of the wagon slid open. Two men were given permission to fetch
water.
When they came back, they told us that they had learned, in exchange for
a gold watch, that this was the final destination. We were to leave the train
here. There was a labor camp on the site. The conditions were good.
Families would not be separated. Only the young would work in the
factories. The old and the sick would find work in the fields.
Confidence soared. Suddenly we felt free of the previous nights’ terror.
We gave thanks to God.
Mrs. Schéchter remained huddled in her corner, mute, untouched by the
optimism around her. Her little one was stroking her hand.
Dusk began to fill the wagon. We ate what was left of our food. At ten
o’clock in the evening, we were all trying to find a position for a quick nap
and soon we were dozing. Suddenly:
“Look at the fire! Look at the flames! Over there!”
With a start, we awoke and rushed to the window yet again. We had
believed her, if only for an instant. But there was nothing outside but
darkness. We returned to our places, shame in our souls but fear gnawing at
us nevertheless. As she went on howling, she was struck again. Only with
great difficulty did we succeed in quieting her down.
The man in charge of our wagon called out to a German officer strolling
down the platform, asking him to have the sick woman moved to a hospital
car.
“Patience,” the German replied, “patience. She’ll be taken there soon.”
Around eleven o’clock, the train began to move again. We pressed
against the windows. The convoy was rolling slowly. A quarter of an hour
later, it began to slow down even more. Through the windows, we saw
barbed wire; we understood that this was the camp.
We had forgotten Mrs. Schachter’s existence. Suddenly there was a
terrible scream:
“Jews, look! Look at the fire! Look at the flames!”
And as the train stopped, this time we saw flames rising from a tall
chimney into a black sky.
Mrs. Schichter had fallen silent on her own. Mute again, indifferent,
absent, she had returned to her corner.
We stared at the flames in the darkness. A wretched stench floated in the
air. Abruptly, our doors opened. Strange-looking creatures, dressed in
striped jackets and black pants, jumped into the wagon. Holding flashlights
and sticks, they began to strike at us left and right, shouting:
“Everybody out! Leave everything inside. Hurry up!”
We jumped out. I glanced at Mrs. Schichter. Her little boy was still
holding her hand.
In front of us, those flames. In the air, the smell of burning flesh. It must
have been around midnight. We had arrived. In Birkenau.